ФУНКЦИИ КУЛЬТУРНО-КОННОТИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В РАССКАЗЕ В. ПЕЛЕВИНА "ДЕВЯТЫЙ СОН ВЕРЫ ПАВЛОВНЫ" (НА ФОНЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПЕРЕВОДА)

  • В.В. Скворцова Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

Аннотация

Систематизированы и проанализированы единицы культурно-коннотированной лексики (ККЛ) и их функции в рассказе Виктора Пелевина «Девятый сон Веры Павловны», исследованы особенности их интерпретации в англоязычном переводе текста, учтены результаты опроса читателей перевода и рассмотрены методологические основы разработки пособия с комментарием ККЛ в прозе Пелевина для иностранцев, изучающих русский язык.


DOI https://doi.org/10.24411/1994-2796-2020-10313

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.
Опубликована
2020-05-31
Как цитировать
СКВОРЦОВА, В.В.. ФУНКЦИИ КУЛЬТУРНО-КОННОТИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В РАССКАЗЕ В. ПЕЛЕВИНА "ДЕВЯТЫЙ СОН ВЕРЫ ПАВЛОВНЫ" (НА ФОНЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПЕРЕВОДА). ВЕСТНИК ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, [S.l.], n. 3 (437), p. 97-104, may 2020. ISSN 2782-4829. Доступно на: <https://journals.csu.ru/index.php/BulletinCSU/article/view/1089>. Дата доступа: 08 sep. 2024

Ключевые слова

реалии, культурная коннотация, РКИ, перевод, Пелевин