ПРИМЕТА КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ В СВЕТЕ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ РОССИИ

  • Ольга Валентиновна Ломакина Российский университет дружбы народов

Аннотация

Статья посвящена изучению приметы с учётом современной лингвистической парадигмы. Проанализированы исследования, посвящённые приметам, приведены классификации примет, доказано, что сновидческие тексты и гадания не могут относиться к паремийным единицам. Особое внимание уделено лексикографированию примет языков народов России: указано, как приметы приводятся в различных словниках. С учётом современных направлений лингвистики — лингвокультурологии и лингвоаксиологии — предлагается рассматривать примету как текст культуры. В качестве примера анализа функционального потенциала приведены примеры из русской литературы XIX—XX вв. и тувинской литературы (миф «Наказ духа-хозяина тайги»).

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

1. Белова О. В., Гура А. В., Кабакова Г. И., Толстая С. М. Собака // Восточнославянские этиологические сказки и легенды: Энциклопедический словарь; под общ. ред. Г. И. Кабаковой. М.: Неолит, 2019. С. 380—384.
2. Бредис М. А., Димогло М. С., Ломакина О. В. Паремии в современной лингвистике: подходы к изучению, текстообразующий и лингвокультурологический потенциал // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. № 2. С. 265—284. DOI: 10.22363/2313-2299-2020-11-2-265-284
3. Вагнер К. Р. Семантика и синтаксис русских народных примет с компонентом «зооним»: в зеркале английских примет: дис. … канд. филол. наук. Казань, 2008. 245 с.
4. Гоу Я. Русские и китайские приметы антропоцентрической направленности: лингвокультурологический подход: дис. … канд. филол. наук. М., 2022. 290 с.
5. Гоу Я., Коровина С. Г. Образ собаки в русских и китайских приметах (на лексикографическом материале) // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2020. № 3 (108). С. 26—37.
6. Гэн Цзе. Бинарная оппозиция небо-земля в русском и китайском языках: на материале малых жанров фольклора: дис. … канд. филол. наук. Казань, 2014. 182 с.
7. Даль В. И. Пословицы русского народа: сборник: в 2 т. Т. 2 М.: ТЕРРА: Книжная лавка — РТР, 1996. 424 с.
8. Закиров М. И. Концепт вода/су в русских и татарских народных приметах: дис. … канд. филол. наук. Казань, 2009. 261 с.
9. Иванищева О. Н., Лян М. Познавательная функция примет // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Филологические науки. 2020. № 10 (153). С. 188—194.
10. Иванов Е. Е. Аспекты эмпирического понимания афоризма // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2019. Т. 10. № 2. С. 381—401. DOI: https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-381-401
11. Иванов Е. Е. Афоризм как объект лингвистики: основные признаки // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. № 4. С. 659—706. DOI: https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-4-659-706
12. Иванов Е. Е., Марфина Ж. В., Шкуран О. В. Номинации животных в тувинских пословицах и поговорках: аспекты реализации и проблематика изучения // Новые исследования Тувы. 2022. № 1. С. 47—68. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.4
13. Иванова Н. Н. Структурно-семантические особенности и лингвокультурологический потенциал приметы: дис. … канд. филол. наук. Псков, 2005. 274 с.
14. Карельские пословицы и поговорки = Karjalazet sananpolvet da sananpiät = Karjalaiset šananlaškut tašananpolvet: сборник: на ливвиковском и собственно карельском наречиях и русском языках / сост. В. Г. Макаров. 3-е изд. Петрозаводск: Периодика, 2019. 238 с.
15. Кенин-Лопсан М. Б. Традиционная культура тувинцев; пер. с тувин. А. А. Дугержаа, А. С. Дембирель. Кызыл: Тувинское книжное изд-во, 2021. 248 с.
16. Комова Д. Д., Ломакина О. В. Словарное и дискурсивное направления реконструкции паремиологической картины мира: опыт интерпретации (на материале русского языка) // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2019. № 3 (103). Ч. 1. С. 78—86.
17. Кулькова М. А. Когнитивно-смысловое пространство народной приметы: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Казань, 2011. 52 с.
18. Кулькова М. А. Тематическая и функциональная классификации народных примет (на материале русских и немецких паремий) // Русская и сопоставительная паремиология в Татарстане: истоки развития. Казань: Печать-Сервис-XXI век, 2013. С. 108—114.
19. Ломакина О. В. Изучение пословиц в русле ценностной парадигмы: методология исследования и критерии выделения оценочности // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. 2021. Т. 7, № 1. С. 97—107.
20. Ломакина О. В. Тувинская паремиология: лингвокультурологический и лингвоаксиологический потенциал // Новые исследования Тувы. 2022. № 1. С. 6—16. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.1
21. Мифы, легенды, предания тувинцев / сост.: Н. А. Алексеев, Д. С. Куулар, З. Б. Самдан, Ж. М. Юша // Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока. Т. 28. Новосибирск, 2010. 356 с.
22. Мордовские пословицы, поговорки, приметы и загадки: поэтич. образцы житейского опыта / сост. Л. В. Седова. Саранск: Мордовское книжное изд-во, 2009. 336 с.
23. Никитина Т. Г., Рогалёва Е. И. Практическая лексикография как сфера многоаспектной исследовательской деятельности обучающихся разных уровней (На материале словаря народных примет) // Русский язык в школе. 2020. Т. 81. № 4. С. 16—23.
24. Никитина Т. Г., Рогалева Е. И., Иванова Н. Н. Большой словарь примет: около 15 000 единиц. М.: АСТ: Астрель, 2009. 685 с.
25. Паремиология без границ: колл. моногр. / под. ред. М. А. Бредиса, О. В. Ломакиной. М.: РУДН, 2020. 244 с.
26. Паремиология в дискурсе / под ред. О. В. Ломакиной. М.: URSS: Ленанд, 2015.
27. Паремиология на перекрёстках языков и культур: колл. моногр. / под ред. Е. Е. Иванова, О. В. Ломакиной. М.: РУДН, 2021. 246 с.
28. Русские паремии: новые формы, новые смыслы, новые аспекты изучения: колл. моногр. / науч. ред. проф. Т. Г. Никитина. Псков: ПГПУ, 2008. 256 с.
29. Садова Т. С. Народная примета как текст. Лингвистический аспект. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2003. 212 с.
30. Садова Т. С. Сногадания и рассказы о снах в русском речевом обиходе: лингвистические заметки. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2021. 144 с.
31. Семененко Н. Н. Русские паремии: функции, семантика, прагматика: моногр. Старый Оскол: Издво РОСА, 2011. 355 с.
32. Тарасов А. М. Семантика и функционирование прилагательных в народных приметах русского и татарского языков: дис. … канд. филол. наук. Казань, 2004. 164 с.
33. Тонкова Е. Е. Народная примета с позиций лингвокогнитивистики и лингвокультурологии: дис. … канд. филол. наук. Белгород, 2007. 189 с.
34. Туганова С. В. Синтагматика и парадигматика русских и английских суеверных примет антропологической направленности: дис. … канд. филол. наук. Казань, 2006. 183 с.
35. Фаттахова Н. Н. Народные приметы: принципы классификации, структурирования, функционирования. Казань: Печать-Сервис, 2012. 176 с.
36. Федорова Н. И. Концепт небо в народных приметах русского языка: дис. … канд. филол. наук. Казань, 2011. 209 с.
37. Харченко В. К., Тонкова Е. Е. Лингвистика народной приметы: моногр. Белгород: Белгород. обл. тип., 2008. 222 с.
Опубликована
2022-10-29
Как цитировать
ЛОМАКИНА, Ольга Валентиновна. ПРИМЕТА КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ В СВЕТЕ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ РОССИИ. ВЕСТНИК ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, [S.l.], n. 9(467), p. 133-140, oct. 2022. ISSN 2782-4829. Доступно на: <https://journals.csu.ru/index.php/BulletinCSU/article/view/1729>. Дата доступа: 22 apr. 2024 doi: https://doi.org/10.47475/1994-2796-2022-10917.

Ключевые слова

фольклор, паремия, примета, функции примет, художественный текст