СПЕЦИФИКА ТРАНСФЕРА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ИЗ ЭПОСА В ДРАМУ (на примере пьесы В. Сигарева «Алексей Каренин»)

  • Мария Сергеевна Лантух Челябинский государственный университет
  • Елена Александровна Селютина Челябинский государственный институт культуры

Аннотация

Целью статьи является анализ пьесы В. Сигарева как образца трансфера текста из дискурса эпического повествования в дискурс драматического действия. Описываются приемы изменения текстаисточника, сопоставляются формально-содержательные особенности текстов Л. Н. Толстого и В. Сигарева, определяется основной принцип трансферных изменений. Исследование показало, что межродовый трансфер осуществляется на уровне событий, композиции, словесного оформления сюжета, а также побочного текста драмы. Драматический текст характеризуется переакцентировкой в идейном комплексе и проблематике. Трансфер предполагает создание целостного текста, подчиненного единству действия. Трансформации повествовательного текста в текст драматургический зависят от смены фокализации, выбора субъекта речи и его отношения к повествуемому миру.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

1. Барбой Ю. М. Эпическое и драматическое в советской драматургии середины двадцатых — начала тридцатых годов : дис. … канд. иск.: 17.00.01. Л.: ЛГИТМИК, 1975. 199 с.
2. Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов. URL: http://philologos.narod.ru/texts/barthes_recits.htm (дата обращения 10.06.2022).
3. Белинский В. Г. Разделение поэзии на роды и виды. URL: http://philologos.narod.ru/classics/belinsky1.htm (дата обращения 08.05.2022).
4. Есаулов И. А. Пасхальность русской словесности. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/2005-04-039-esaulov-i-a-pashalnost-russkoy-slovesnosti-m-krug-2004-560-s (дата обращения 01.05.2022)
5. Лотман Ю. М. Семиотика сцены // Театр. 1980. № 1. С. 89–99.
6. Палиевский П. В. Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Т. 3. М. : ИМЛИ, 1965. 425 с.
7. Томашевский Б. В. Теория литературы. URL: http://philologos.narod.ru/tomash/tema.htm(дата обращения 04.05.2022).
8. Успенский Б. А. Поэтика композиции. URL: http://philologos.narod.ru/ling/uspen-poetcomp.htm(дата обращения 21.06.2022).
9. Хализев В. Е. Теория литературы. М. : Высшая школа, 1999. 398 с.
10. Шкловский В. Б. Искусство как приём. URL: https://monoskop.org/images/7/75/Shklovsky_Viktor_O_teorii_prozy_1929.pdf (дата обращения 04.05.2022).
11. Elam K. The Semiotics of Theatre and Drama. London : Routledge, 1980. 248 p.
12. Genette G. Narrative discourse: An Essay in Method. Ithaka, New York : Cornell University Press, 1972. URL: https://archive.org/stream/NarrativeDiscourseAnEssayInMethod/NarrativeDiscourse-AnEssayIn Method_djvu.txt (дата обращения 12.03.2022).
13. Issacharoff M. Le spectacle du discours. Paris : José Corti, 1985. 175 p.
Опубликована
2023-06-19
Как цитировать
ЛАНТУХ, Мария Сергеевна; СЕЛЮТИНА, Елена Александровна. СПЕЦИФИКА ТРАНСФЕРА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ИЗ ЭПОСА В ДРАМУ (на примере пьесы В. Сигарева «Алексей Каренин»). ВЕСТНИК ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, [S.l.], n. 2(472), p. 108-116, june 2023. ISSN 2782-4829. Доступно на: <https://journals.csu.ru/index.php/BulletinCSU/article/view/2015>. Дата доступа: 16 apr. 2024

Ключевые слова

межродовой трансфер, эпос, драма, «Алексей Каренин», фабула, сюжет, композиция, нарратор, фокализация, ремарка