ОБРАЗНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ АНГЛИЙСКОГО НЕОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
Аннотация
В данной статье рассматривается образная составляющая неологизмов англоязычного дискур са. Методом сплошной выборки из электронных неографических источников были извлечены сто пятьдесят неологических единиц с зооморфическим, соматическим, цветовым, отпредметным, демонологическим компонентами, а также с компонентом-именем собственным. В тексте статьи также приводятся примеры из массмедийных источников. Новые слова наиболее полно отображают адаптацию социума к изменению условий его существования, становясь средством творческого восприятия реальности. Неологизмы входят в категорию слов, обладающих наибольшей языковой активностью, отражённой в их экспрессивном харак тере и аксиологическом плане. Само создание новых слов является актом придания ценности отражаемым ими объектам, введением их в пространство социального значения. Важность метафоры в англоязычных неологизмах достигается большим количеством единиц, в состав которых входят более, чем два образа (в нашем материале зафиксировано восемь структур). Анализ материала также позволил выделить ряд неологических единиц, образованных при помощи аббревиации, которые произносятся как знаменатель ные слова языка и имеют свои значения. Принадлежность образных неологизмов к разным видам дискурса свидетельствует об их важности. Метафора служит одним из сильных средств такого воздействия и явля ется не просто образным средством, а способом познания, структурирования и объяснения мира, имею щим значительный прагматический потенциал. Человек мыслит метафорами, создавая с их помощью мира, в котором живет. Эффект метафорического осмысления актуализирует соответствующую систему обще принятых ассоциаций в данной лингвокультуре. Образное переосмысление культурных доминант посред ством анализа неологических единиц позволяет увидеть видение современным человеком окружающей его среды. Проведённый анализ позволил выявить влияние метафорических неологизмов на мировосприятие англоязычного общества посредством экспликации определённых заданных ценностей в дискурсе, обслу живающем данный институт, а также увидеть способы включения тех или иных явлений в ценностное поле языка путём их номинации и категоризации.
Скачивания
Литература
2. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999. C. 370–385.
3. Катермина В. В. Метафора в английском неографическом дискурсе // Язык: жизнь смыслов vs смысл жизни. Москва: Инфра-М, 2023. С. 55–63.
4. Катермина В. В., Липириди С. Х. Прагматико-аксиологический потенциал сетевых английских неологизмов туристического дискурса: монография. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2021. 230 с.
5. Кирилова И. В. Особенности семантики демонологической лексики в русском языковом сознании // Лингвокультурология. 2015. № 9. С. 109–118.
6. Кирсанова М. М. Неологические сочетания и их интерпретация как прагматический источник обогащения словарного состава французского языка: дис. ... канд. филол. наук. Мытищи, 2022. 161 с.
7. Криворучко И. С. Неологическая метафора как изобразительное средство современной деловой коммуникации // Вестник Костромского государственного университета. 2022. Т. 28, № 2. С. 224–227.
8. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 387–415.
9. Ли Ян. Метафора в когнитивной лингвистике // Вестник Башкирского университета. 2017. Т. 22, № 2. С. 523–526.
10. Новикова Д. К. Функциональные и лингвокультурные особенности демонологической лексики в романе В. Орлова «Альтист Данилов» // Гуманитарные и юридические исследования. 2017. № (3). С. 202–208.
11. Пименова М. В. Концепт «Украина» (на материале российских СМИ) // Политическая лингвистика. 2007. № 2. С. 57–60.
12. Плотников И. В. Метафорические модели и их переводческие трансформации в художественном тексте: лингвокогнитивный аспект: дис. ... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2018. 277 с.
13. Прокопьева А. А. Сопоставительное исследование метафорических моделей в русскоязычных и англоязычных романах В. В. Набокова : дис. ... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2007. 260 с.
14. Рикёр П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 416–456.
15. Розен Е. В. На пороге ХХI века: новые слова и словосочетания в немецком языке. М.: Менеджер, 2000. 189 с.
16. Сенько Е. В. Неологизация в современном русском языке: межуровневый аспект. СПб.: Наука, 2007. 354 с.
17. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. СПб.: Филологический ф-т СПбГУ, 2004. 166 с.
18. Шмелькова В. В. Сущность процесса лексической деархаизации в современном русском литературном языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2010. 36 с.
19. Чудинов А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2003. 248 с.
20. Чыонг Тхи Суан Хыонг. Антропонимы как отражение взаимодействия языка и культурно-исторического контекста в жизни общества (на примере английских, вьетнамских, русских и казахских имен) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2017. № 9 (75): в 2-х ч. Ч. 2. C. 171–175.
21. Юрина Е. А. Образный строй языка. Томск: Изд-во Томского гос. ун-та, 2005. 156 с.
22. Black M. Models and metaphors: Studies in language and philosophy. New York: Cornell University Press, 1962. 278 p.
23. Boyd R. Metaphor and theory change: What is “metaphor” a metaphor for? // Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. P. 481–532.
Ключевые слова

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.