ОПЕРАТОРЫ ВВОДА ПРЯМОЙ РЕЧИ В РОМАНЕ Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ»: ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИКИ И ПРАГМАТИКИ

Аннотация

Лексические средства, вводящие прямую речь в текстах и сопряженные с формированием ключевых образов, поэтики произведения, идиостиля автора, продолжают привлекать внимание ученых. Однако в последнее время, с развитием когнитивных, функциональных и корпусных исследований, на первый план вышли новые аспекты изучения операторов ввода прямой речи, связанные с частотным и сопоставительным анализом. Актуальность темы обусловлена обращением к прагматическим эффектам использования лексем с различной семантикой при введении прямой речи в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» с учетом их сравнительной частотности. Цель статьи — представить результаты комплексного анализа глаголов и сочетаний, вводящих речь в романе «Преступление и наказание», дать их семантическую, стилистическую, частотную характеристику. Новизна работы состоит в применении актуализированных представлений о таксономии средств, вводящих прямую речь, в комбинировании лингвостилистического и количественного методов их изучения. Гипотеза предполагает выявление специфического репертуара лексем с эмотивной семантикой и разнообразной стилистической окраской, вводящих прямую речь в романе. Результатами исследования стали: выделение и описание семантических групп глаголов и сочетаний, вводящих речь, их стилистической характеристики и прагматики. Было установлено, что одними из самых распространенных в данной позиции являются слова крикнуть/кричать. Глаголы, обозначающие негативные эмоции, преобладают, активно вводят речь кинемы. Широко используются глаголы, демонстрирующие коммуникативные намерения говорящих, такие как доказывать, упрашивать, настаивать. Установлена частотность использования лексем для ввода прямой речи каждого из главных и второстепенных героев романа. Результаты работы позволят проводить дальнейший сопоставительный анализ произведения с текстами Ф. М. Достоевского и других авторов, а также с переводами романа «Преступление и наказание» на китайский язык.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

1. Андреева Е. Г. Сопоставительный анализ семантических классов глаголов, вводящих прямую речь (английский и русский языки) // Вестник Русской христианской гуманитарной академии. 2015. Том 16. Вып. 1. С. 362–373.
2. Бабенко Л. Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник. Практикум. М.: Флинта: Наука, 2005. 496 с.
3. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Дискурсивные слова в корпусном измерении: ‘одним словом’ у Достоевского и его современников // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2019. Выпуск 18 (25). С. 41–52.
4. Васильев Л. М. Семантика русского глагола: Учеб. пособие для фак. повышения квалификации. М.: Высш. школа, 1981. 184 с.
5. Дюзенли М. В. «Промолвить» — это по-тургеневски? // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. Материалы VII Конгресса РОПРЯЛ. Вып. 6. Екатеринбург, 2021. С. 131–135.
6. Дюзенли М. В. Стандартные операторы ввода прямой речи как маркеры идиостиля писателя // Известия Уральского федерального университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. 2023. Т. 25, № 2. С. 199–210.
7. Захарова О. А. Глаголы, вводящие речь, как характеристика образа автора и образа ритора (На материале произведений Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», «Братья Карамазовы»): Дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. 163 с.
8. Кодухов В. И. Прямая и косвенная речь в современном русском языке. Л.: Учпедгиз, 1957. 87 с.
9. Корпусная модель идиостиля Достоевского / под ред. А. Н. Баранова, Д. О. Добровольского. М.: ЛЕКСРУС, 2021. 360 с.
10. Милых М. К. Прямая речь в художественной прозе. Ростов: Кн. изд., 1958. 240 с.
11. Мочульский К. В. Гоголь. Соловьев. Достоевский. М.: Республика, 1995. 606 с.
12. Ружицкий И. В. ‘Страх’ и ‘смех’ Ф. М. Достоевского // Неофилология. 2021. Т. 7, № 27. С. 483–494.
13. Ружицкий И. В., Ма Ц. Семантическое поле ‘страх’ в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2021. № 3. С. 48–58.
14. Уржа А. В. Варьирование средств, вводящих речь, в текстах русских писателей: к постановке проблемы перевода // Современная лингвистика: от теории к практике: III Казанский международный лингвистический саммит: тр. и матер. / под общ. ред. И. Э. Ярмакеева, Ф. Х. Тарасовой. Казань: Издательство Казанского университета: 2023. С. 189–191.
15. Уржа А. В. Стратегии интерпретации глаголов, вводящих речь, в современных русских переводах художественной прозы // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. 2018. Т. 17, № 4. С. 117–128.
16. Филатова Г. А. Стилистическая интерпретация глаголов речевого действия при переводе фантастического текста // Новый филологический вестник. 2023. № 4 (67). С. 58–69.
17. Чумаков Г. М. Чужая речь как лингвистическая категория и проблемы грамматики, лексикологии, стилистики: автореф. дис. ... докт. филол. наук. Днепропетровск, 1977. 47 с.
18. Duong My Tham, Tran Phuong Nhi. A Corpus-Based Study on Reporting Verbs Used in TESOL Research Articles by Native and Non-native Writers. VNU Journal of Foreign Studies. 2021, Vol. 37, № 3. Pp. 135–148.
19. Dyne T. H. ‘That’s the horrible part: I understand everything!’: The Narrative Ethics of Misreading the Other in Dostoevsky’s Poor Folk and “The Meek One”. The Slavic and East European Journal, 2020, Vol. 64, № 3. Pp. 455–474.
20. Even-Zohar I. Depletion and Shift // Polysystem Studies. Poetics Today. 1990, № 11 (1). Pp. 195–206.
21. Gafurova U. A., Akbarov O. A. Speech portrait of Rodion Raskolnikov on the example of Dostoevsky’s work “Crime and punishment” // ORIENSS. 2022, №11. Pp. 889–897.
22. Katsma H. Loudness in the Novel. Stanford Literary Lab, 2014. Pamphlet 7, 27 p. URL: https://litlab.stanford.edu/LiteraryLabPamphlet7.pdf (accessed: 02.03.2024).
23. Martinsen D. A. Shame and guilt in Dostoevsky’s “Crime and punishment” // ДМКФ. 2018, №4, Pp. 40–64.
24. Ruzhitsky I. V. Some notions of the concepts of ‘fear’ and ‘laughter’ in selected works of Dostoevsky: Challenges and evocations ... // Slavonica. 2023. Pp. 1–14.
25. Ruziyeva N. Metaphoric nominations in the semantic field of speech verbs // International Journal of Applied Research 2019, Special Issue 7. Pp. 11-14.
26. Shairar G. G. Emotive verbs in the novel of F. M.. Dostoyevsky “demons” // International Research Journal. 2019. № 5 (83). URL: https://research-journal.org/archive/5-83-2019-may/emotivnye-glagoly-v-romane-f-m-dostoevskogo-besy (accessed: 28.03.2024). DOI: 10.23670/IRJ.2019.83.5.047
Опубликована
2025-03-25
Как цитировать
ВАН, Цяо; УРЖА, Анастасия Викторовна. ОПЕРАТОРЫ ВВОДА ПРЯМОЙ РЕЧИ В РОМАНЕ Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ»: ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИКИ И ПРАГМАТИКИ. ВЕСТНИК ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, [S.l.], n. 2 (496), p. 91-100, mar. 2025. ISSN 2782-4829. Доступно на: <https://journals.csu.ru/index.php/BulletinCSU/article/view/2779>. Дата доступа: 25 may 2025 doi: https://doi.org/10.47475/1994-2796-2025-496-2-91-100.

Ключевые слова

прямая речь, глагол, эмотивность, семантика, стиль, прагматика, Достоевский