МЕЖДОМЕТИЯ И ЗВУКОПОДРАЖАНИЯ В РУССКО-ПЕРСИДСКОМ КОНТЕКСТЕ: ДАННЫЕ ОПРОСА
Аннотация
Представлены результаты эмпирического исследования восприятия и употребления междометий и звукоподражаний студентами-иранцами (N = 52), изучающими русский язык на промежуточном уровне в Университете Альзахра (Тегеран). Анализ данных, полученных с помощью опроса, показывает, что респонденты активно используют экспрессивные единицы как в устной, так и в письменной речи — в том числе в цифровой коммуникации, где междометия часто заменяются эмодзи. Наиболее частые контексты употребления связаны с удивлением (50 %), неформальным общением (23 %), раздражением (8 %) и радостью (6 %). Выявлено, что 90 % студентов считают междометия важным средством выразительности, а 92–94 % осознают необходимость их адаптации к коммуникативной ситуации. Несмотря на различия в частотности и фонетической реализации, русская и персидская экспрессивные системы демонстрируют функциональную конвергенцию в базовых эмоциональных доменах. В то же время лингвистический анализ учебных программ иранских вузов свидетельствует о недостаточной репрезентации междометий, что противоречит их высокой прагматической значимости. Результаты подтверждают необходимость включения экспрессивной лексики в лингвокультурологический и межкультурный анализ, поскольку она отражает эмоционально-оценочное отношение говорящего и способствует формированию аутентичной коммуникативной компетенции.
Скачивания
Литература
2. Балли Ш. Языковой знак в его отношениях с синтагматикой // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. Л., 1990. С. 18–24.
3. Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове) : учеб. пособие для вузов. 2-е изд., испр. М. : Высшая школа, 1972.
4. Иванов В. А. Употребление междометий в функции других частей речи в русском языке // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика. 2015. Т. 15, № 4. С. 36–41.
5. Ким Х., Бае Й. Использование междометий в письменных рассказах трех групп владения английским языком // Преподавание английского языка. 2024. Т. 79, № 4. С. 291–309. DOI: https://doi.org/10.15858/engtea.79.4.202412.291
6. Мамушкина С. Ю. История вопроса о частеречной идентификации междометий // Вестник Волжского университета им. В. Н. Татищева. 2013. № 1 (12). С. 30–36.
7. Мехраби К. Сопоставительный анализ междометий и звукоподражаний в русском и персидском языках // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2015. № 3. С. 173–182.
8. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М. : Языки славянской культуры, 2001.
9. Русская грамматика : в 2 т. Т. 1 / предисл. Н. Ю. Шведовой. М. : Наука, 1980.
10. Тихонов А. Н. Современный русский язык. (Морфемика. Словообразование. Морфология). М. : Цитадель-трейд, 2003.
11. Хлебинская Г. Ф. Русский язык. 11-й класс. Профильный уровень : учеб. для общеобразоват. учреждений. М. : ОЛМА Медиа Групп, 2010.
12. Шанский Н. М. и др. Современный русский язык. М. : Просвещение, 1987.
13. Шпрах И. М. Особенности восприятия междометных фразеологизмов иностранцами // Оптимизация учебно-воспитательного процесса на этапах довузовского и вузовского обучения : сб. материалов Междунар. науч.-практ. конф. Иркутск, 28–29 апр. 2003 г.: посвящ. 85-летию Иркут. гос. ун-та. Иркутск, 2003. Т. 1. С. 147–152.
Ключевые слова

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.