ПРИЁМЫ ПЕРЕВОДА ПЕРЦЕПТИВНЫХ ГЛАГОЛОВ В КОНТЕКСТЕ АПЕЛЛЯЦИЙ К ЧИТАТЕЛЮ

  • Г.А. Филатова Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

Аннотация

Рассмотрены особенности употребления перцептивных глаголов в текстовых фрагментах, где действия приписываются читателю, в русских переводах романа Р. Желязны «Creatures of Light and Darkness». Такие действия выражаются при помощи обращений, форм императива и других изофункциональных средств. Их анализ показывает, что переводы по-разному интерпретируют приёмы создания у читателя иллюзии присутствия в хронотопе произведения.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.
Опубликована
2020-11-30
Как цитировать
ФИЛАТОВА, Г.А.. ПРИЁМЫ ПЕРЕВОДА ПЕРЦЕПТИВНЫХ ГЛАГОЛОВ В КОНТЕКСТЕ АПЕЛЛЯЦИЙ К ЧИТАТЕЛЮ. ВЕСТНИК ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, [S.l.], n. 12(446), p. 143-149, nov. 2020. ISSN 2782-4829. Доступно на: <https://journals.csu.ru/index.php/BulletinCSU/article/view/998>. Дата доступа: 12 dec. 2024 doi: https://doi.org/10.47475/1994-2796-2020-11219.

Ключевые слова

перцептивные глаголы, апелляции к читателю, фактор адресата, перевод, сопоставительный анализ