ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИДИОМ ПОЛИТИКАМИ (на примере английского и американского политического дискурса)

  • Ахмед Лечиевич Амаев Чеченский государственный университет имени А. А. Кадырова

Аннотация

Политический дискурс занимает важное место в жизни общества и является неотъемлемой частью межкультурной коммуникации. Это также способ взаимодействия между политиками и населением. Многие политики используют различные стилистические приемы, чтобы оказать существенное влияние на общество. Одним из самых распространенных приемов являются идиомы. Идиомы помогают влиять на слушателей, в какой-то степени манипулировать их сознанием; они привлекают слушателей своей яркостью. Понимание значений идиом очень важно для определения смысловой нагрузки сообщения, это сложная задача, учитывая разницу в языковом и культурном восприятии. В данной статье рассматриваются и анализируются идиомы в политических речах политиков Соединенных Штатов Америки и Великобритании

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

1. Белинская Н. А. Англо-русский словарь идиом, устойчивых выражений. М. : Знание, 2003. 63 с
2. Винарева Л. А., Янсон В. В. English Idioms (Английские идиомы). М. : Логос-М, 2008. 384 с.
3. Виноградов В. А. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. М. : Наука, 1986. 182 с.
4. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь. М. : Флинта, 2019. 264 с.
5. Ижак С. Теория заговора как рабочий метод политической пропаганды // Словацкий журнал политических наук. 2020. Т. 20, No 1. С. 76–97.
6. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. 3-е изд., стер. Дубна : Феникс+, 2005. 488 с.
7. Павлина С. Ю. Разделенные общим языком: об использовании идиом в британском и американском предвыборном дискурсе // Вестник Сибирского федерального университета. Гуманитарные и социальные науки. 2017. No 10. С. 1563–1572.
8. Шитова Л. Ф. Two is a Company: Dictionary of Pair Idioms = Два сапога пара: Словарь парных идиом. СПб. : Антология, 2021. 160 c.
9. Юсупова С. М. Семантика идиом: сопоставительный анализ (на материале английского, немецкого, русского и чеченского языков). М. : Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, 2016. 160 c.
10. Великие речи: Маргарет Тэтчер. URL: https://www.theguardian.com/world/series/great-speeches-
margaret-thatcher (дата обращения 27.04.2022).
11. Первая инаугурационная речь Рональда Рейгана. URL: http://www.powerfulwords.info (дата обращения 23.04.2022).
12. Bill seeks study of missing Native American women and ways to ... = Билл стремится изучить про-
павших без вести женщин из числа коренных американцев и способы их поиска... URL: https://www.
npr.org/templates/story/story.php?storyId=698061197&ft=nprml&f=698061197 (дата обращения 23.04.2022).
13. Корпус современного американского английского языка. URL: https://www.english-corpora.org/coca (дата обращения 29.04.2022).
14. Русско-английский словарь. URL: https://slovar-vocab.com/russian-english/dictionary.html (дата обращения 21.03.2022).
15. Общий англоязычный словарь. URL: https://www.usingenglish.com (дата обращения 01.04.2022).
Опубликована
2023-06-08
Как цитировать
АМАЕВ, Ахмед Лечиевич. ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИДИОМ ПОЛИТИКАМИ (на примере английского и американского политического дискурса). ВЕСТНИК ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, [S.l.], n. 2(472), p. 5-11, june 2023. ISSN 2782-4829. Доступно на: <https://journals.csu.ru/index.php/BulletinCSU/article/view/2003>. Дата доступа: 19 may 2024

Ключевые слова

политика, политический дискурс, идиома, семантические значения