ЯЗЫКОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В ПЕРЕВОДЕ СРАВНИТЕЛЬНЫХ ОБЗОРОВ IT-СФЕРЫ

  • Надежда Владимировна Зорина Национальный исследовательский Томский государственный университет
  • Ксения Сергеевна Максимова Национальный исследовательский Томский государственный университет

Аннотация

Статья представляет собой обобщение идей и суждений отечественных и зарубежных авторов на тему дискурса информационных технологий. Проблема нехватки литературных источников в сфере IT-дискурса обусловливает данное исследование, подчеркивая актуальность рассматриваемой тематики. В статье приведен детальный анализ современных исследований авторов по IT-дискурсу, рассмотрены основные языковые тенденции в сфере информационных технологий, а также представлены основные известные классификации IT-лексики. Дискурс IT рассматривается в статье как с точки зрения лексической составляющей дискурса, так и с его грамматической стороны. Лексическая часть дискурса направлена на рассмотрение обильного употребления сленгизмов, жаргонизмов и профессионализмов в IT-сфере, приведена характеристика данных терминов и их примеры. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, использование страдательного залога и причастных конструкций с with и грамматическая адаптация английской IT-терминологии в русском языке составляют грамматическую часть дискурса. Кроме того внимание авторов обращено на способы адаптации IT-лексики в русском языке: заимствование, генерализацию, конкретизацию, смысловое развитие, антонимический перевод, калькирование, транслитерацию, транскрибирование, а также звуковое отсечение. Отдельное внимание в статье уделяется рассмотрению такого вида блога, как сравнительный обзор, его характеристикам и этапам сравнения.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

1. Алиева Л. Р. Лингвопереводческий анализ англоязычной терминологии в сфере информационных технологий // Язык и культура. 2013. № 9. С. 124–128.
2. Асмус Н. Г. Универсальные и уникальные черты русскоязычного виртуального пространства // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 33. С. 24–26.
3. Артамонова М. В., Борисова Е. К. Особенности локализации программного обеспечения // Студент и наука (гуманитарный цикл) : сборник научных трудов. Магнитогорск : Изд-во МГТУ, 2019. С. 454–456.
4. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М. : КомКнига, 2005. 576 с.
5. Веснина Д. А. Лексико-семантические и грамматические особенности маркетинговых текстов сферы информационных технологий в аспекте перевода // Молодой ученый. 2016. № 4. С. 887–889.
6. Гайда Р. Русский язык ИТ-сферы // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: материалы XIII конгресса МАПРЯЛ. СПб. : МАПРЯЛ, 2015. С. 9–12.
7. Гапарова И. И. Жанрово-стилистические особенности перевода технических текстов в IT-сфере // Сборник статей VII студенческой научно-практической конференции «Вопросы межкультурной коммуникации в переводоведении и филологии». Алматы : Полилингва, 2021. C. 46–49.
8. Журавлева И. В. Особенности перевода безэквивалентной лексики подъязыка информационных технологий // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2016. № 8. С. 17–21.
9. Каменева Н. А. Анализ лексических особенностей английского и русского языков в сфере информационных технологий // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика = Russian Journal of Linguistics. 2019. Т. 23, № 1. C. 185–199.
10. Лихолитов П. В. Компьютерный жаргон // Русская речь. 1997. № 3. С. 43–49.
11. Никотин А. С., Мымрина Д. Ф. Адаптация англицизмов-неологизмов в русском языке (на материале статей в сфере IT-технологий) // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. Томск :
Изд-во ТПУ, 2015. Ч. 1. C. 224–229.
12. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М. : Просвещение, 1985. 399 с.
13. Смирнова Т. П. Лексические особенности английских текстов в области информационных технологий // Современные научные исследования и инновации. 2016. № 2. URL: https://web.snauka.ru/issues/2016/02/64317 (дата обращения: 08.06.2021).
14. Тихомиров А. Д. Сравнительный метод // Anale ştiinţifi ce ale Academiei „Ştefan cel Mare” a MAIRM: ştiinţe juridice. 2009. № 9. С. 87–89.
15. Якунина В. Г., Шевченко Е. В. Лингвоиндустрия: локализация и перевод // Наука без границ. 2017. № 6. С. 16–20.
16. Collier D. The comparative method: Two decades of change // Comparative political dynamics: Global research perspectives. New York: HarperCollins Publishers, 1991. P. 7–31.
17. Lijphart А. The American political science review // American Political Science Association. 1971. Vol. 65, № 3. P. 682–693.
Опубликована
2023-06-09
Как цитировать
ЗОРИНА, Надежда Владимировна; МАКСИМОВА, Ксения Сергеевна. ЯЗЫКОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В ПЕРЕВОДЕ СРАВНИТЕЛЬНЫХ ОБЗОРОВ IT-СФЕРЫ. ВЕСТНИК ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, [S.l.], n. 2(472), p. 47-54, june 2023. ISSN 2782-4829. Доступно на: <https://journals.csu.ru/index.php/BulletinCSU/article/view/2008>. Дата доступа: 16 apr. 2024

Ключевые слова

IT-дискурс, IT-терминология, IT-лингвистика, сравнительный обзор, адаптация лексики, сленгизмы, профессионализмы