LANGUAGE TRENDS IN THE TRANSLATION OF THE IT SPHERE’S COMPARATIVE REVIEWS

  • Надежда Владимировна Зорина National Research Tomsk State University
  • Ксения Сергеевна Максимова National Research Tomsk State University

Abstract

The article is a generalization of ideas and judgments of Russian and foreign authors on the topic of information technology discourse. The problem of the lack of literary sources in the fi eld of IT discourse determines this study emphasizing the relevance of the topic under consideration. The article provides a detailed analysis of modern research by authors on IT discourse, considers the main linguistic trends in the fi eld of information technology and also presents the main known classifi cations of IT vocabulary. The IT discourse is considered in the article both from the point of view of the lexical component of the discourse and from its grammatical side. The lexical part of the discourse is aimed at considering the abundant use of slang, jargon and professionalisms of the IT sphere, the characteristics of these terms and their examples are given. Compound and complex sentences, the use of the passive voice and participial constructions with “with”, and grammatical adaptation of English IT terminology in Russian constitute the grammatical part of the discourse. In addition, the author’s attention is drawn to the ways of adapting IT vocabulary in Russian, such as borrowing, generalization, concretization, semantic development, antonymic translation, tracing, transliteration, transcription, as well as sound clipping. Special attention in the article is paid to the consideration of such type of blog as a comparative review, its characteristics, and stages of comparison.

Downloads

Download data is not yet available.

References

1. Алиева Л. Р. Лингвопереводческий анализ англоязычной терминологии в сфере информационных технологий // Язык и культура. 2013. № 9. С. 124–128.
2. Асмус Н. Г. Универсальные и уникальные черты русскоязычного виртуального пространства // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 33. С. 24–26.
3. Артамонова М. В., Борисова Е. К. Особенности локализации программного обеспечения // Студент и наука (гуманитарный цикл) : сборник научных трудов. Магнитогорск : Изд-во МГТУ, 2019. С. 454–456.
4. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М. : КомКнига, 2005. 576 с.
5. Веснина Д. А. Лексико-семантические и грамматические особенности маркетинговых текстов сферы информационных технологий в аспекте перевода // Молодой ученый. 2016. № 4. С. 887–889.
6. Гайда Р. Русский язык ИТ-сферы // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: материалы XIII конгресса МАПРЯЛ. СПб. : МАПРЯЛ, 2015. С. 9–12.
7. Гапарова И. И. Жанрово-стилистические особенности перевода технических текстов в IT-сфере // Сборник статей VII студенческой научно-практической конференции «Вопросы межкультурной коммуникации в переводоведении и филологии». Алматы : Полилингва, 2021. C. 46–49.
8. Журавлева И. В. Особенности перевода безэквивалентной лексики подъязыка информационных технологий // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2016. № 8. С. 17–21.
9. Каменева Н. А. Анализ лексических особенностей английского и русского языков в сфере информационных технологий // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика = Russian Journal of Linguistics. 2019. Т. 23, № 1. C. 185–199.
10. Лихолитов П. В. Компьютерный жаргон // Русская речь. 1997. № 3. С. 43–49.
11. Никотин А. С., Мымрина Д. Ф. Адаптация англицизмов-неологизмов в русском языке (на материале статей в сфере IT-технологий) // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. Томск :
Изд-во ТПУ, 2015. Ч. 1. C. 224–229.
12. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М. : Просвещение, 1985. 399 с.
13. Смирнова Т. П. Лексические особенности английских текстов в области информационных технологий // Современные научные исследования и инновации. 2016. № 2. URL: https://web.snauka.ru/issues/2016/02/64317 (дата обращения: 08.06.2021).
14. Тихомиров А. Д. Сравнительный метод // Anale ştiinţifi ce ale Academiei „Ştefan cel Mare” a MAIRM: ştiinţe juridice. 2009. № 9. С. 87–89.
15. Якунина В. Г., Шевченко Е. В. Лингвоиндустрия: локализация и перевод // Наука без границ. 2017. № 6. С. 16–20.
16. Collier D. The comparative method: Two decades of change // Comparative political dynamics: Global research perspectives. New York: HarperCollins Publishers, 1991. P. 7–31.
17. Lijphart А. The American political science review // American Political Science Association. 1971. Vol. 65, № 3. P. 682–693.
Published
2023-06-09
How to Cite
ЗОРИНА, Надежда Владимировна; МАКСИМОВА, Ксения Сергеевна. LANGUAGE TRENDS IN THE TRANSLATION OF THE IT SPHERE’S COMPARATIVE REVIEWS. Bulletin of Chelyabinsk State University, [S.l.], n. 2(472), p. 47-54, june 2023. ISSN 2782-4829. Available at: <https://journals.csu.ru/index.php/BulletinCSU/article/view/2008>. Date accessed: 19 may 2024.

Keywords

: IT discourse, IT terminology, IT language studies, comparative review, lexical adaptation, slang, professionalisms