ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ, НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ И РУССКОЯЗЫЧНОЙ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ ВО ВРЕМЯ ПАНДЕМИИ

  • Татьяна Юрьевна Глазкова Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ)

Аннотация

Данная статья посвящена лингвистическим особенностям англоязычной, немецкоязычной и русскоязычной социальной рекламы, призванной предотвратить распространение Covid-19. Для достижения этой цели были проанализированы тексты, размещенные на билбордах и баннерах (наружная реклама). В результате сопоставительного анализа было установлено, что в целом слоганы на трех языках похожи. Им свойственна краткость, в них крайне редко используются каламбуры, тропы и прочие стилистические приемы, что, скорее всего, связано с серьезностью тематики. Поскольку данные рекламные тексты призваны убедить население соблюдать санитарные меры, в них часто встречаются побудительные предложения с глаголом действия. Существительные в основном связаны с медицинской тематикой, а прилагательные встречаются крайне редко. Провокативные слоганы встречаются в целом редко и воспринимаются реципиентами скорее негативно. Результаты анализа могут быть полезны специалистам в области рекламы, а также переводчикам.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

1. Блюм М. А., Молоткова Н. В. Основы использования средств рекламы в коммерческой деятельности : учеб. пособие. Тамбов : Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2006. 83 с.
2. Голованова Е. И. Динамические процессы в русском языке эпохи коронавируса. // Вестник САФУ. Серия «Гуманитарные и социальные науки». 2021. № 21 (5). С. 33–39.
3. Голованова Е. И., Маджаева С. И. О словаре эпохи пандемии коронавируса // Вестник Челябинского государственного университета. 2020. № 7 (441). С. 48–57.
4. Кириллова Ю. Н. Лингвостилистические особенности текста социальной рекламы (на материале немецкого языка) // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика. 2017. Т. 17, вып. 3. С. 265–272.
5. Майер В. С. Пандемия коронавируса как языковой маркер современности (на материале немецкого языка) // Гуманитарные и социальные науки. 2020. № 4. С. 124–137.
6. Потапчук Е. Ю., Лабзина Ю. Е., Маркова М. А., Мамаева Д. М. Специфика социальной рекламы в условиях пандемии COVID-19: международный контекст // Общество: социология, психология, педагогика. 2021. № 8. С. 59–67.
7. Романов А. А., Социальная реклама (проблемы и перспективы развития) // Статистика, экономика и информатика. 2010. № 6. C. 99–101.
8. Томская М. В. Оценочность в социальном рекламном дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2000. 24 с.
9. Balnat V. Unter Beobachtung: Corona-Wortschatz im Deutschen und Franzsischen. Nouveaux Cahiers d’Allemand: Revue de linguistique et de didactique. 2020. 38 (2). P. 139–159.
10. Leech G. English in Advertising. London, Longman. 1966
11. Shortis, T. The Language of ICT: Information and communication technology. London, Psychology Press, Routledge, 2000. 128 p.
Опубликована
2023-09-26
Как цитировать
ГЛАЗКОВА, Татьяна Юрьевна. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ, НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ И РУССКОЯЗЫЧНОЙ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ ВО ВРЕМЯ ПАНДЕМИИ. ВЕСТНИК ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, [S.l.], n. 6(476), p. 59-66, sep. 2023. ISSN 2782-4829. Доступно на: <https://journals.csu.ru/index.php/BulletinCSU/article/view/2114>. Дата доступа: 18 apr. 2024 doi: https://doi.org/10.47475/1994-2796-2023-476-6-59-66.

Ключевые слова

Covid-19, пандемия, социальная реклама, лингвистические особенности, части речи, рекламные сообщения