ЯЗЫКОВАЯ СПЕЦИФИКА СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ ПРОСЬБЫ В РУССКОЙ И ПЕРСИДСКОЙ ДЕЛОВОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ

Аннотация

Статья посвящена языковой специфике способов выражения просьбы в русской и персидской деловой корреспонденции. Цель статьи — проанализировать структуру писем-просьб в русском и персид ском языках. Задачи исследования: рассмотреть этикетные речевые формулы в письмах-просьбах на рус ском и персидском языках; сопоставить используемые выражения при написании таких писем; выявить различия, сходства, а также универсальные способы выражения просьбы в деловой корреспонденции на русском и персидском языках. Главным объектом данной научной работы являются русские и персид ские деловые письма-просьбы. Данная статья вносит вклад в исследование межкультурной деловой коррес понденции, расширяя понимание языковых нюансов в выражении просьб в русском и персидском языках. Несмотря на то, что тема была затронута в предыдущих работах, настоящее исследование углубляет ана лиз за счет сопоставления этикетных формул и глагольных конструкций, используемых в деловых пись мах-просьбах. В результате проведенного исследования авторы пришли к выводу о том, что употребление обращений и использование глагольных форм в русских и персидских деловых письмах-просьбах суще ственно различаются. Важным открытием стало то, что в персидском языке обращения имеют строгие формы и расположение, отличное от русского, что отражает глубокие культурные и языковые традиции. Отсутствие отчества и восклицательных знаков в персидских обращениях, а также уникальное использо вание глагольных форм подчеркивают специфику межкультурного общения и необходимость учета этих особенностей при обучении русскому языку. Практическая ценность работы определяется возможностью использования ее материалов при чтении спецкурсов по межкультурной коммуникации и контрастивной лингвистике, а также при составлении учебных пособий по русскому языку как иностранному.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

1. Ахмади С. Принципы составления отчетов и административной переписки. Гива, 2016. 200 с. (На перс.)
2. Бойчиук Г. В. Деловое письмо-просьба в обучении англоговорящих студентов русскому деловому речевому этикету // Концепт. 2019. № 3. С. 59–73.
3. Бойчиук Г. В. К проблеме классификации жанров деловых писем в русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 4 (82). Ч. 2. C. 309–314.
4. Голестан П. Сопоставительная характеристика речевого этикета в русских и персидских деловых письмах // Вестник центра международного образования Московского государственного университета. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2012. № 4. С. 89–92.
5. Голестан П. Принципы написания и перевода деловых писем (русско-персидский). Иран : Мазандаранский университет, 2020. 547 с. (На перс.).
6. Малаи С. Принципы составления отчетов и административно-организационной переписки. Дибагаран Тегеран, 2022. 191 с. (На перс.).
7. Наджафов Г. Г. Персидский язык. Коммерческая корреспонденция и документация. М., 2001. 304 с.
8. Ненашева А. Ю. Деловое письмо в китайском языке: особенности и речевые этикетные формулы // Язык и культура : сборник статей XXIX Международной научной конференции (16–18 октября 2018 г.). Томск. 2019. Ч. 2. С. 123–129.
9. Ращевская Е. П. Деловой русский язык. учебное пособие. Кострома : КГТУ, 2012. 186 с.
10. Румянцева Е. В. Функционирование высказываний со значением просьбы в русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 9. С. 169–172.
11. Сейтенова В. А. Деловая корреспонденция. Пособие по обучению ведению деловой корреспонденции. Нукус : Билим, 2020. 48 с.
12. Славнейшева Е. В. Обучение рече-поведенческой тактике выражения просьбы в курсе русского языка как иностранного // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2008. № 67. С. 459–462.
13. Стеблецова А. О. Национально-культурная специфика делового текста: на материале английского и русского языков : дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2001. 212 с.
14. Формановская Н. И. Культура общения и речевой этикет. М. : Икар, 2005. 250 с.
15. Химик В. В., Волкова Л. Б. Культура речи и деловое общение : учеб. и практикум для СПО. М. : Юрайт, 2019. 308 с.
16. Хомутова Т. Н. Лингвистические средства выражения вежливости в деловом письме-просьбе: контрастивное исследование (на материале английского, арабского и русского языков) // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». 2019. Т. 16, № 2. С. 27–35.
Опубликована
2025-01-05
Как цитировать
АШТИАНИ, Кохнех Наргес Мадждабади; САЛИМИ, Абдолмалеки Косар. ЯЗЫКОВАЯ СПЕЦИФИКА СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ ПРОСЬБЫ В РУССКОЙ И ПЕРСИДСКОЙ ДЕЛОВОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ. ВЕСТНИК ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, [S.l.], n. 5 (487), p. 60-67, jan. 2025. ISSN 2782-4829. Доступно на: <https://journals.csu.ru/index.php/BulletinCSU/article/view/2715>. Дата доступа: 10 mar. 2026 doi: https://doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-60-67.

Ключевые слова

деловое письмо, письмо-просьба, коммуникативная цель, способы выражения, русский язык, персидский язык