ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ГРЕЧЕСКОГО СИНТАКСИСА НА РУССКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ БАСЕННЫХ ТЕКСТОВ ЭЗОПА
Аннотация
Тема статьи связана с актуальностью вопроса о межкультурном трансфере посредством текстов. При аксиологической и лингвокультурной близости контекстов функционирования текстов Эзопа в греческой и русской культурах межъязыковые различия определяют различия в представлении художественных ситуаций. В статье предпринята попытка объединения традиционного структурно-языкового подхода, методологии лингвокультурологии и теории культурных трансферов.
Скачивания
Данные скачивания пока не доступны.
Опубликована
2021-08-31
Как цитировать
НИКОЛАИДИ, М.А..
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ГРЕЧЕСКОГО СИНТАКСИСА НА РУССКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ БАСЕННЫХ ТЕКСТОВ ЭЗОПА.
ВЕСТНИК ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, [S.l.], n. 7(453), p. 118-124, aug. 2021.
ISSN 2782-4829.
Доступно на: <https://journals.csu.ru/index.php/BulletinCSU/article/view/909>. Дата доступа: 05 feb. 2025
doi: https://doi.org/10.47475/1994-2796-2021-10715.
Раздел
Статьи
Ключевые слова
адаптация, интерпретация, перевод, межкультурный трансфер
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.