СРАВНИТЕЛЬНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ РУССКОЙ ЛЕКСЕМЫ «СТРАХ» И АНГЛИЙСКОЙ “FEAR”

Аннотация

В статье в сопоставительном аспекте рассматривается этимология русской лексемы «страх» и английской “fear” (сущ.). Анализируется история научных гипотез о происхождении обеих единиц, включая дискуссионные и устоявшиеся версии в русской и англоязычной этимологических традициях. На основе реконструкции праславянских и древнегерманских форм прослеживаются семантические изменения, приведшие к формированию современных значений. Особое внимание уделяется истории этимологических исследований: показано, как в отечественной и зарубежной лингвистике складывались подходы к реконструкции исконного значения слов. В заключении делается вывод о том, что, несмотря на различие этимологических сценариев, психологическое значение страха в обоих языках является вторичным по отношению к более древнему физическому (телесная реакция) или событийному (внешняя угроза) смыслу.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

1. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. Москва : Языки русской культуры, 1971. 299 с.
2. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. Москва : Языки славянской культуры, 2001. 272 с.
3. Городникова М. Д. Эмотивные явления в речевой коммуникации. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985. 70 с.
4. Красавский Н. А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах : дис. ... док. филол. наук. Волгоград, 2001. 507 с.
5. Маковский М. М. Индоевропейская этимология: предмет — методы практика. М. : Либроком, 2019. 352 с.
6. Опарина О. И. Страх как лингво-психологическая составляющая языковой картины мира // Язык, сознание, коммуникация. 2004. № 27. С. 26–35.
7. Пиотровская Л. А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования (На материале рус. и чеш. яз.). СПб. : СПбГУ. Яз. центр, 1994. 145 с.
8. Пиотровская Л. А. Эмоциогенность текста: психологический и лингвистический аспекты // Вестник ВолГУ. 2023. № 1 (22). С. 28–38.
9. Пустовайт Ю. В. Феномен «страха»: взгляд сквозь призму этимологии // Вестник ТГУ. 2007. № 2 (46). С. 63–65.
10. Сирота Е. В. Вербализация эмотивного концепта «страх»: лингвокогнитивный и лингвокультурологический аспекты // Русский тест: теория и практика. 2024. № 3 (10). С. 225–236.
11. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт исследования. Москва : Академический проект, 1997. 990 с.
12. Трубачев О. Н. Труды по этимологии. Слово. История. Культура. Т. 2. Москва : Языки славянской культуры, 2005. 664 с.
13. Трубачев О. Н. Труды по этимологии. Слово. История. Культура. Т. 3. Москва : Рукописные памятники Древней Руси, 2008. 800 с.
14. Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. Москва : Гнозис, 2008. 416 с.
15. Шаховский В. И. Эмоции: долингвистика, лингвистика, лингвокультурология. Москва : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. 128 с.
Опубликована
2026-07-01
Как цитировать
ДВОРКИНА, Александра Андреевна; ПИТИНА, Светлана Анатольевна. СРАВНИТЕЛЬНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ РУССКОЙ ЛЕКСЕМЫ «СТРАХ» И АНГЛИЙСКОЙ “FEAR”. ВЕСТНИК ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, [S.l.], n. 5 (511), p. 103-109, july 2026. ISSN 2782-4829. Доступно на: <https://journals.csu.ru/index.php/BulletinCSU/article/view/3306>. Дата доступа: 04 july 2026 doi: https://doi.org/10.47475/1994-2796-2026-511-5-103-109.

Ключевые слова

этимология
эмоция
страх/fear
сопоставительный анализ

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)